top of page

ROOM DIRECTORY

Réception de l'hôtel

RECEPTION Lobby

  • Wifi gratuit via la fibre Free wifi

Nom du réseau Network : ACCORHOTELS-GUESTS

Pas de mot de passe No password

Pour plus d’informations, merci de contacter la réception : 9

For more information, ask the Reception : 9

 

  • Services professionnels Business services

    Photocopies Copies

  • Table de jeu interactive Interactive Play Table

  • Grâce aux jeux populaires que propose la table de jeu, vous avez la possibilité de vous divertir en jouant seul(e) ou en famille

Thanks to its popular games, the Interactive Play table offers the possibility to enjoy playing all alone or with your family.

CHAMBRES Rooms

  • Télévision et radio Television and radio

Pour allumer la télévision, appuyez sur le bouton d’alimentation de l’appareil

To turn on the TV, press the power button on the TV

  1.   Programmes Programs

Sélectionnez les chaînes de radio et de TV dans la liste des chaînes

Select radio and TV channels from the channel list

Liste des chaînes (lien vers PDF) TV programs list

 

  • Téléphone Telephone

Appels internet Internal calls

Réception : 9

Service en chambre Room service : 509

Autre chambre other room : 2 + numéro de la chambre room number

 

  • Service de réveil Wake up service

Réception : Composez le 9 Reception : Dial 9

 

  • Autre services Other services

Coffre-fort, bouteille d’eau offerte, thé et café à discrétion, kit couture et nécessaire à chaussures sur demande en réception

Safe, Free water bottle, free tea and coffeen, sewing kit and  shoe kit on request in reception

  • Chambre Exécutive : machine à café Nespresso, chaussons, peignoir

Executive rooms : Nespresso coffee machine, slippers, bathrobe

Wooden Reception Sign
Nos chaînes

PETIT-DÉJEUNER Breakfast

Choisissez le petit-déjeuner qui vous correspond

Choose the type of breakfast that suits you best

 

  • Commande en chambre de 6h00 à midi Breakfast in your room from 6 :00 am to noon

Remplir la cravate de porte commande petit-déjeuner et suspendez-la à la poignée de porte la veille ou composer le 509.

Fill-out the breakfast order door hanger and hang it on the door handle the day before or dial 509

 

  • Réveil matinal Early bird

Avant 6h00, sur demande, vous pouvez prendre un petit-déjeuner à emporter

Before 6.00 am, upon request, a take away offer is available

 

  • Petit-déjeuner rapide et léger Quick and light breakfast

Profitez d’un petit-déjeuner simple et rapide au bar entre 6h00 et midi

Enjoy a simple and quick breakfast at the bar from 6.00 a.m. to midday

 

  • Buffet de petit-déjeuner Morning buffet 

Prenez votre temps pour profiter du buffet de petit-déjeuner varié et équilibré proposé au restaurant, entre 6h00 et 9h30 en semaine et entre 6h00 et 10h30 le week-end et les jours fériés. 

Take your time for a rich and balanced buffet breakfast at the restaurant from 6.00 am to 9.30 am during the week and from 6.00 am till 10.30 am on weekends and holidays.

 

  • La breakfast box The breakfast box

Le petit-déjeuner à emporter. Renseignements à l’accueil

The breakfast to take away. Information at the reception

PISCINE Swimming pool

Ouvert de mai à octobre

Open from may to octobre

 

Piscine extérieure : heures d’ouverture de 06h00 à 21h00

Outdoor private swimming pool :

opening hours from 6:00 am to 9:00 pm

FITNESS Fitness

Horaires d’ouverture : de 06h00 à 23h00

Etage : 1

Serviettes et tapis de yoga à disposition

Ouverture avec votre clé de chambre

Opening hours : from 6:00 am to 11 pm

Floor : 1

Towels and yoga mat available

Open with room key card

SPA Spa

Horaires d’ouverture de 06h00 à 23h00

Opening hours : from 6:00 am to 11 pm

 

Ouverture avec votre clé de chambre

Open with room key card

JARDIN Garden

Terrain de pétanque Petanque court

Parcours santé Health Journey

Tables de ping pong Ping pong tables

Jeux enfants Children’s games

Volleyball Volleyball

Basketball Basketball


Demandez à la réception pour le prêt du matériel

Ask reception for equipment

Image de João Marcelo Martins
Image de montatip lilitsanong
Image de Nathan Dumlao

BAR/RESTAURANT Bar/Restaurant

Chez Novotel, vous décidez de ce que vous voulez manger, quand et où

At Novotel, it is up to you to decide when, where and what you want to eat

 

  • Service en chambre Room service

De midi à minuit, composez le 509

From midday to midnight, dial 509

 

  • Café and lounge Cafe & Lounge

Horaires d’ouverture : de 6h00 à minuit

Opening hours : from 6.00 am to midnight

 

  • Restaurant Restaurant

Horaires d’ouverture : de 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00

Opening hours : from midday to 2.00 pm and from 7.00 pm to 10.00 pm

 

  • Menu enfant Kids menu

Menu dédié pour les petits, proposant une alimentation saine et équilibrée

Dedicated children menu providing a healthy and balanced diet

3301-22.jpg

EN FAMILLE For family

  • Câlinothérapie Hug therapy

Découvrez nos peluches géantes pour des moments câlins.

Discover our stuffed animals for hugging moments.

 

  • Nuit sous les étoiles Night under the stars

Découvrez nos chambres « Grande Ourse », plus d’informations auprès de la réception

Discover our rooms «Grande Ourse», more information at the reception

TRAVAILLER SEREINEMENT 

Work calmly

  • Co-working WOJO

Lien vers WOJO

 

  • NOVOTEL | Calm

Lien vers Calm

_MG_0568.jpg

ACCESSIBILITÉ Accessibility

  • De Bordeaux/Brive/Limoges/Vulcania/Puy de Dôme : suivre Montpellier A71, sortie 16 Le Brézet Aéroport

From Bordeaux/Brive/Limoges/Vulcania/Puy de Dôme: follow Montpellier A71, exit 16 Le Brézet Aéroport

 

  • De Paris : suivre Montpellier A75, sortie 16 

From Paris: follow Montpellier A75, exit 16 

 

  • De Montpellier : suivre Paris A71, sortie 16 Le Brézet Aéroport

From Montpellier: follow Paris A71, exit 16 Le Brézet Aéroport

  • De Lyon/St Etienne/Roanne : suivre Clermont-Ferrand Sud puis Paris A71, sortie 16 Le Brézet Aéroport

From Lyon/St Etienne/Roanne: follow Clermont-Ferrand Sud then Paris A71, exit 16 Le Brézet Aéroport

  • Du centre-ville : suivre direction Aéroport

From downtown: follow direction Airport

 

  • Depuis l'aéroport : un service gratuit de navette Aéroport vous est proposé à l'hôtel, sur réservation (06h00 à 23h00).

From the airport: a free airport shuttle service is available at the hotel, upon reservation (06:00 to 23:00).

 

  • Coordonnées GPS : N 45° 47' 11.64'' E 3° 8' 30.70''

GPS coordinates: 45° 47' 11.64'' E 3° 8' 30.70''

ACCESSIBILITÉ Accessibility

  • Bus : ligne 9 arrêt Georges Besse Bus: line 9, stop Georges Besse

 

  • Aéroport Clermont Auvergne Clermont Auvergne Airport

 

  • Gare de Clermont-Ferrand Clermont-Ferrand railway station

 

  • Point de rendez-vous Blablacar Blablacar point

 

  • Station vélos en libre-service : C.Vélo N°43 Chandiots – 2 Rue des Gravanches

Self-service bicycles  : C.Vélo N°43 Chandiots – 2 Rue des Gravanches

police.png
firefighter.png
hospital.png

Samu

15

Pompiers

18

Gendarmerie

17

sign-language.png

Personnes sourdes ou malentendantes

114

union-europeenne.png

Secours Européens

112

© 2022  Novotel Clermont-Ferrand - Mentions légales

bottom of page